-
1 schwarz-weiß malen
schwarz-weiß ma|lenvti (fig)to depict in black and white (terms)das kann man doch nicht so schwarz-wéíß malen — it's not as black and white as that
-
2 schwarz-weiß malen
vt изображать [представлять] что-л в чёрно-белом цвете -
3 schwarz-weiß
I Adj. präd. black and white, attr. black-and-white (Abk. B&W, b&w)...II Adv.: schwarz-weiß gestreift with black and white stripes; schwarz-weiß fotografieren take black-and-white photographs; schwarz-weiß malen fig. depict ( oder see) everything in (terms of) black and white; etw. schwarz-weiß malen depict s.th. in black and white* * *schwạrz-weiß1. adjblack-and-white attr, black and white2. advblack and whiteschwarz-wéíß gepunktet/gestreift — with black and white polka dots/stripes
* * *schwarz-weißRR, schwarz·weiß[ʃvartsˈvais]II. adv1. MODEein \schwarz-weiß gemusterter/gestreifter Rock a skirt with a black-and-white pattern/stripes [or black-and-white striped skirt2. FILM, FOTO\schwarz-weiß filmen/fotografieren to film/photograph in black and white3. (fig)\schwarz-weiß malen to depict in black and white [or black-and-white terms]etw \schwarz-weiß malen to depict sth in black and white [or black-and-white terms]* * *A. adj präd black and white, attr black-and-white (abk B& W, b& w) …B. adv:schwarz-weiß gestreift with black and white stripes;schwarz-weiß fotografieren take black-and-white photographs;etwas schwarz-weiß malen depict sth in black and white -
4 Schwarz
I Adj.1. allg. black (auch Kaffee, Tee, Hautfarbe); (sonnenverbrannt)... with a dark tan, dark brown; umg. (schmutzig) black, filthy; schwarz wie die Nacht / Ebenholz (as) black as night / ebony; die schwarzen Amerikaner the African Americans; du hast dich im Gesicht schwarz gemacht you’ve got your face all black; schwarze Finger / Fingernägel black ( oder grubby) fingers / fingernails; schwarz werden (schmutzig) get black ( oder filthy dirty); Silber: tarnish, go black; mir wurde schwarz vor Augen everything went black; schwarz von Menschen Straße etc.: swarming with people2. feste Kombinationen: schwarze Blattern MED. smallpox; schwarzes Brett notice board, bulletin board; der Schwarze Erdteil the Dark Continent; schwarzes Gold fig. black gold; die schwarze Kunst (Alchimie) the black art; (Druckkunst) the art of printing; schwarze Magie Black Magic; der schwarze Mann (Afrikaner) the black (man); umg. (Schornsteinfeger) the chimney sweep; umg. (Kinderschreck) the bogeyman; das Schwarze Meer GEOG. the Black Sea; schwarze Messe Black Mass; der schwarze Tod MED., HIST. the Black Death; Schwarze Witwe ZOOL. black widow3. fig.: schwarz auf weiß in black and white, in cold print; das kann ich dir schwarz auf weiß geben you can take that from me; wieder schwarze Zahlen schreiben be in the black again; da kann er warten, bis er schwarz wird umg. he can wait till he’s blue in the face4. (düster) black, gloomy; schwarzer Humor black humo(u)r; THEAT. black comedy; schwarzen Gedanken nachhängen (auf Rache sinnen) be plotting revenge; (schwermütig sein) be sunk in gloom (and despondency)5. (ungesetzlich) illicit, illegal; schwarzer Markt black market; schwarze Kasse POL. slush fund; die schwarzen Konten der Partei the party’s illegal accounts, the party’s slush funds; schwarze Liste black list; jemanden auf die schwarze Liste setzen blacklist s.o.6. umg., POL. (konservativ) conservative, right-wing; BRD: Christian Democrat; RELI. (katholisch) Catholic7. (schlecht) ein schwarzer Tag a black day; der Schwarze Freitag Black Friday; es sieht schwarz für ihn aus things are looking black ( oder bad) for him9. Schwarzer Peter (Spiel) etwa old maid; jemandem den schwarzen Peter zuspielen umg., fig. pass the buck to s.o.II Adv.1. geschrieben, gekleidet etc.: in black; färben, streichen: black; schwarz gerändert Umschlag etc.: meist attr. black-edged; Augen: dark-rimmed; schwarz gerändert sein have black edges; Augen: have dark rims ( oder shadows); schwarz gestreift black-striped, with black stripes; schwarz gestreift sein have black stripes; schwarz umrandet with a black border; seinen Kaffee / Tee schwarz trinken drink one’s coffee black / one’s tea without milk2. (illegal) illegally, illicitly; schwarz kaufen / verkaufen buy / sell on the black market; schwarz Schnaps brennen distil(l) spirits (Am. liquor) illicitly; schwarz über die Grenze gehen cross the border illegally; etw. schwarz machen lassen (in Schwarzarbeit) have s.th. made by a moonlighter; schwarz verdientes Geld money earned by moonlighting; siehe auch schwarzfahren, schwarzschlachten etc.3. pessimistisch: schwarz malen paint a gloomy picture (of), see the gloomy side (of); grundsätzlich: take a very pessimistic view (of); alles schwarz malen always see the gloomy side of things; musst du immer alles schwarz malen? auch do you have to be so pessimistic about everything?; schwarz sehen be pessimistic ( für about), take a dim view of things; grundsätzlich: always look on the dark side of things; da sehe ich aber schwarz I don’t think there’s much hope, things don’t look too good; ich sehe schwarz für ihn auch I don’t see ( oder hold out) much hope for him4. umg.: sich schwarz ärgern be hopping mad; ich hab mich schwarz geärgert (über mich selbst) I could have kicked myself5. POL.: schwarz wählen vote for the right-wing candidate; BRD: vote Christian Democrat; Österreich: vote for the People’s Party; siehe auch blau* * *black* * *Schwạrz [ʃvarts]nt -, no pl invblack* * *1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) black2) (without milk: black coffee.) black3) (evil: black magic.) black4) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).) black5) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) black6) (something (eg paint) black in colour: I've used up all the black.) black7) ( adjective black as ebony.) ebony8) (of the colour of soot.) sooty* * *<-[es]>[ʃvarts]nt kein pl blackin \Schwarz in blackin \Schwarz gehen [o sein] to wear black* * *das; Schwarz[es], Schwarz: blackin Schwarz gehen, Schwarz tragen — wear black
* * *1. black (auch Farbe, Kleidung, beim Spiel);reines Schwarz pure black;absolutes Schwarz PHYS absolute black;aus Schwarz Weiß machen wollen fig try to twist things2. Kleidung:Schwarz tragen be (dressed) in black, wear black;ganz in Schwarz gekleidet sein be dressed entirely in black;er trägt nur Schwarz he only wears black* * *das; Schwarz[es], Schwarz: blackin Schwarz gehen, Schwarz tragen — wear black
* * *(Klaviertasten) adj.ebony adj. adj.black adj. adv.blackly adv. -
5 malen
I v/t1. paint (umg. auch Fingernägel etc.); (zeichnen) draw (with crayons); fig. (beschreiben) portray, paint, depict; sich malen lassen have one’s portrait painted; wie gemalt like a painting; etw. rosig / schwarz malen fig. paint a rosy / black picture of s.th.2. (wie malend schreiben) write carefullyIII v/refl geh., fig. (sich spiegeln) be reflected, be mirrored; (sich zeigen) show ( auf jemandes Gesicht in s.o.’s face)* * *das Malenpainting* * *ma|len ['maːlən]1. vti1) (mit Pinsel und Farbe) to paint; (= zeichnen) to draw; (= langsam schreiben) to write with painstaking caresich/jdn málen lassen — to have one's/sb's portrait painted
er hat während des Vortrags (Männchen) gemalt — he was doodling during the talk
er malt (als Beruf) — he's a painter or an artist
See:→ Teufel2) (inf = streichen) to paint2. vr1) (= Selbstbildnis machen) to paint or do a self-portrait, to paint a picture of oneself* * *das1) (the act or art of using paint: Painting is very relaxing.) painting2) (to make a picture (of something or someone) using paint: She painted her mother and father.) paint* * *ma·len[ˈma:lən]I. vt1. (ein Bild herstellen) to paintein Bild/Porträt \malen to paint a picture/portraitSchilder \malen to paint signseinen Hintergrund \malen to paint a background; (künstlerisch darstellen) paint▪ jdn/etw \malen to paint sb/stheine Landschaft \malen to paint a landscapejdn in Öl \malen to paint sb in oilsFiguren schwarz und weiß \malen (fig) to interpret figures as black or white [or good or evil▪ etw \malen to paint sthdie Wände \malen to paint the walls3. (schminken) to paintII. vi to paintin meiner Freizeit male ich I paint in my free timewo haben Sie das M\malen gelernt? where did you learn to paint?auf ihrem Gesicht malte sich das blanke Entsetzen total horror was mirrored on her face* * *transitives, intransitives Verb paint <picture, portrait, person, etc.>; (mit Farbstiften) draw with crayons; (ausmalen) colouretwas in düsteren Farben malen — (fig.) paint or portray something in gloomy colours
etwas allzu rosig/schwarz malen — (fig.) paint far too rosy/black a picture of something
* * *A. v/t1. paint (umg auch Fingernägel etc); (zeichnen) draw (with crayons); fig (beschreiben) portray, paint, depict;sich malen lassen have one’s portrait painted;wie gemalt like a painting;etwas rosig/schwarz malen fig paint a rosy/black picture of sth2. (wie malend schreiben) write carefullyauf jemandes Gesicht in sb’s face)* * *transitives, intransitives Verb paint <picture, portrait, person, etc.>; (mit Farbstiften) draw with crayons; (ausmalen) colouretwas in düsteren Farben malen — (fig.) paint or portray something in gloomy colours
etwas allzu rosig/schwarz malen — (fig.) paint far too rosy/black a picture of something
* * *v.to paint v.to portray v. -
6 schwarz
чёрный. dunkelhäutig als Rassenmerkmal auch черноко́жий. schmutzig auch гря́зный. unheilvoll auch мра́чный. v. böser Absicht: Gedanke, Plan auch тёмный. Nacht тёмный, беспросве́тный, беспрогля́дный, непрогля́дный. Pferd вороно́й. adv: kaufen, verkaufen на чёрном ры́нке nachg. bauen без разреше́ния nachg. über die Grenze gehen нелега́льно. schwarze Ringe unter Augen тёмные круги́. die Farbe schwarz чёрный цвет. Kaffee schwarz чёрный ко́фе. eine schwarze Seele ни́зкая душа́. schwarz ist die Farbe der Trauer чёрный (цвет) - цвет тра́ура <означа́ет тра́ур> schwarz gebrannt Mensch, Körperteil загоре́лый дочерна́. schwarz gerahmt Bild в тра́урной ра́мке nachg . schwarz anstreichen кра́сить по- чёрной кра́ской < в чёрный цвет>. schwarz färben кра́сить /- в чёрный цвет. schwarz tragen, in schwarz gehen a) trauern ходи́ть в чёрном, носи́ть чёрное b) bei festlichem Anlaß: Anzug надева́ть /-де́ть чёрный костю́м, приходи́ть прийти́ в чёрном костю́ме. Kleid надева́ть /- чёрное пла́тье, приходи́ть /- в чёрном пла́тье c) schwarze Farbe bevorzugen носи́ть чёрное. etw. schwarz in schwarz darstellen < schildern> изобража́ть изобрази́ть что-н. в чёрных кра́сках, представля́ть /-ста́вить что-н. в са́мом мра́чном < чёрном> све́те <в мра́чных тона́х>. etw. schwarz malen распи́сывать /-писа́ть что-н. в чёрных кра́сках <в мра́чных тона́х>. etw. schwarz (in schwarz) sehen ви́деть что-н. в мра́чном све́те. eine schwarze Zeit in der Geschichte der Menschheit роково́е <мра́чное> вре́мя. in den Zeiten der schwarzesten Reaktion в пери́од жесточа́йшей реа́кции | schwarze Geschäfte machen занима́ться заня́ться тёмными <ле́выми> махина́циями | das schwarze Meer Чёрное мо́ре | der schwarze a) Pers: dunkelhäutig чёрный, черноко́жий. dunkelhaarig чёрный, черноволо́сый b) Pferd вороно́й | das schwarze Kleid чёрное пла́тье | eine Dame in schwarz да́ма в чёрном. Schuhe in schwarz чёрные ту́фли. schwarz spielen Brettspiel игра́ть чёрными jdm. wurde schwarz vor Augen у кого́-н. в глаза́х потемне́ло. schwarz angeschrieben sein bei jdm. быть на плохо́м счету́ у кого́-н. jd. hat < besitzt> etw. schwarz auf weiß у кого́-н. что-н. чёрным по бе́лому напи́сано. da steht es schwarz auf weiß здесь напеча́тано <напи́сано> чёрным по бе́лому. aus schwarz weiß machen называ́ть /-зва́ть чёрное бе́лым, выдава́ть вы́дать чёрное за бе́лое. jdn. schwarz ärgern стра́шно серди́ть /pac- кого́-н. sich schwarz ärgern über jdn. стра́шно серди́ться /pac- на кого́-н. ich könnte < hätte> mich schwarz ärgern < können>, daß … я стра́шно руга́л себя́, что … schwarz sein < werden> Skat не получа́ть получи́ть ни одно́й взя́тки. der Bahnsteig war [die Straßen waren] schwarz vor Menschen на платфо́рме [на у́лицах] бы́ло черно́ от люде́й <бы́ло полны́м-полно́ люде́й>. warten, bis man schwarz wird ждать до поте́ри созна́ния. jdm. nicht das schwarze unterm Nagel gönnen во всём зави́довать кому́-н. jd. hat nicht das schwarze unterm Nagel у кого́-н. ни гроша́ за душо́й. ins schwarze treffen попада́ть /-па́сть в (са́мую) то́чку <в я́блочко> / попада́ть /- не в бровь, а в глаз. ein Schuß ins schwarze уда́р <попада́ние> в са́мую то́чку <в я́блочко>. jdm. den schwarzen Peter zuschieben взва́ливать /-вали́ть вину́ на кого́-н. -
7 malen
ma·len [ʼma:lən]vt1) ( ein Bild herstellen) to paint;ein Bild/Porträt \malen to paint a picture/portrait;Schilder \malen to paint signs;einen Hintergrund \malen to paint a background; ( künstlerisch darstellen) paint;jdn/etw \malen to paint sb/sth;eine Landschaft \malen to paint a landscape;jdn in Öl \malen to paint sb in oils;sich \malen lassen to have one's portrait painted;etw \malen to paint sth;die Wände \malen to paint the walls3) ( schminken) to paint;sich die Nägel/Lippen \malen to paint one's nails/lipsvi to paint;in meiner Freizeit male ich I paint in my free time;wo haben Sie das M\malen gelernt? where did you learn to paint?etw malt sich auf etw dat to suffuse sth;auf ihrem Gesicht malte sich das blanke Entsetzen total horror was mirrored on her face -
8 schwarz
I Adj.1. allg. black (auch Kaffee, Tee, Hautfarbe); (sonnenverbrannt)... with a dark tan, dark brown; umg. (schmutzig) black, filthy; schwarz wie die Nacht / Ebenholz (as) black as night / ebony; die schwarzen Amerikaner the African Americans; du hast dich im Gesicht schwarz gemacht you’ve got your face all black; schwarze Finger / Fingernägel black ( oder grubby) fingers / fingernails; schwarz werden (schmutzig) get black ( oder filthy dirty); Silber: tarnish, go black; mir wurde schwarz vor Augen everything went black; schwarz von Menschen Straße etc.: swarming with people2. feste Kombinationen: schwarze Blattern MED. smallpox; schwarzes Brett notice board, bulletin board; der Schwarze Erdteil the Dark Continent; schwarzes Gold fig. black gold; die schwarze Kunst (Alchimie) the black art; (Druckkunst) the art of printing; schwarze Magie Black Magic; der schwarze Mann (Afrikaner) the black (man); umg. (Schornsteinfeger) the chimney sweep; umg. (Kinderschreck) the bogeyman; das Schwarze Meer GEOG. the Black Sea; schwarze Messe Black Mass; der schwarze Tod MED., HIST. the Black Death; Schwarze Witwe ZOOL. black widow3. fig.: schwarz auf weiß in black and white, in cold print; das kann ich dir schwarz auf weiß geben you can take that from me; wieder schwarze Zahlen schreiben be in the black again; da kann er warten, bis er schwarz wird umg. he can wait till he’s blue in the face4. (düster) black, gloomy; schwarzer Humor black humo(u)r; THEAT. black comedy; schwarzen Gedanken nachhängen (auf Rache sinnen) be plotting revenge; (schwermütig sein) be sunk in gloom (and despondency)5. (ungesetzlich) illicit, illegal; schwarzer Markt black market; schwarze Kasse POL. slush fund; die schwarzen Konten der Partei the party’s illegal accounts, the party’s slush funds; schwarze Liste black list; jemanden auf die schwarze Liste setzen blacklist s.o.6. umg., POL. (konservativ) conservative, right-wing; BRD: Christian Democrat; RELI. (katholisch) Catholic7. (schlecht) ein schwarzer Tag a black day; der Schwarze Freitag Black Friday; es sieht schwarz für ihn aus things are looking black ( oder bad) for him9. Schwarzer Peter (Spiel) etwa old maid; jemandem den schwarzen Peter zuspielen umg., fig. pass the buck to s.o.II Adv.1. geschrieben, gekleidet etc.: in black; färben, streichen: black; schwarz gerändert Umschlag etc.: meist attr. black-edged; Augen: dark-rimmed; schwarz gerändert sein have black edges; Augen: have dark rims ( oder shadows); schwarz gestreift black-striped, with black stripes; schwarz gestreift sein have black stripes; schwarz umrandet with a black border; seinen Kaffee / Tee schwarz trinken drink one’s coffee black / one’s tea without milk2. (illegal) illegally, illicitly; schwarz kaufen / verkaufen buy / sell on the black market; schwarz Schnaps brennen distil(l) spirits (Am. liquor) illicitly; schwarz über die Grenze gehen cross the border illegally; etw. schwarz machen lassen (in Schwarzarbeit) have s.th. made by a moonlighter; schwarz verdientes Geld money earned by moonlighting; siehe auch schwarzfahren, schwarzschlachten etc.3. pessimistisch: schwarz malen paint a gloomy picture (of), see the gloomy side (of); grundsätzlich: take a very pessimistic view (of); alles schwarz malen always see the gloomy side of things; musst du immer alles schwarz malen? auch do you have to be so pessimistic about everything?; schwarz sehen be pessimistic ( für about), take a dim view of things; grundsätzlich: always look on the dark side of things; da sehe ich aber schwarz I don’t think there’s much hope, things don’t look too good; ich sehe schwarz für ihn auch I don’t see ( oder hold out) much hope for him4. umg.: sich schwarz ärgern be hopping mad; ich hab mich schwarz geärgert (über mich selbst) I could have kicked myself5. POL.: schwarz wählen vote for the right-wing candidate; BRD: vote Christian Democrat; Österreich: vote for the People’s Party; siehe auch blau* * *black* * *Schwạrz [ʃvarts]nt -, no pl invblack* * *1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) black2) (without milk: black coffee.) black3) (evil: black magic.) black4) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).) black5) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) black6) (something (eg paint) black in colour: I've used up all the black.) black7) ( adjective black as ebony.) ebony8) (of the colour of soot.) sooty* * *<-[es]>[ʃvarts]nt kein pl blackin \Schwarz in blackin \Schwarz gehen [o sein] to wear black* * *das; Schwarz[es], Schwarz: blackin Schwarz gehen, Schwarz tragen — wear black
* * *A. adj1. allg black (auch Kaffee, Tee, Hautfarbe); (sonnenverbrannt) … with a dark tan, dark brown; umg (schmutzig) black, filthy;schwarz wie die Nacht/Ebenholz (as) black as night/ebony;die schwarzen Amerikaner the African Americans;du hast dich im Gesicht schwarz gemacht you’ve got your face all black;schwarze Finger/Fingernägel black ( oder grubby) fingers/fingernails;mir wurde schwarz vor Augen everything went black;schwarz von Menschen Straße etc: swarming with peopleschwarze Blattern MED smallpox;Schwarzes Brett notice board, bulletin board;der Schwarze Erdteil the Dark Continent;schwarzes Gold fig black gold;schwarze Magie Black Magic;der schwarze Mann (Afrikaner) the black (man); umg (Schornsteinfeger) the chimney sweep; umg (Kinderschreck) the bogeyman;das Schwarze Meer GEOG the Black Sea;schwarze Messe Black Mass;der Schwarze Tod MED, HIST the Black Death;Schwarze Witwe ZOOL black widow3. fig:schwarz auf weiß in black and white, in cold print;das kann ich dir schwarz auf weiß geben you can take that from me;wieder schwarze Zahlen schreiben be in the black again;da kann er warten, bis er schwarz wird umg he can wait till he’s blue in the face4. (düster) black, gloomy;schwarzer Humor black humo(u)r; THEAT black comedy;schwarzen Gedanken nachhängen (auf Rache sinnen) be plotting revenge; (schwermütig sein) be sunk in gloom (and despondency)5. (ungesetzlich) illicit, illegal;schwarzer Markt black market;schwarze Kasse POL slush fund;die schwarzen Konten der Partei the party’s illegal accounts, the party’s slush funds;schwarze Liste black list;jemanden auf die schwarze Liste setzen blacklist sb6. umg, POL (konservativ) conservative, right-wing; BRD: Christian Democrat; REL (katholisch) Catholic7. (schlecht)ein schwarzer Tag a black day;der Schwarze Freitag Black Friday;es sieht schwarz für ihn aus things are looking black ( oder bad) for him8.schwarzes Loch ASTRON black hole;schwarzer Körper PHYS black body9.Schwarzer Peter (Spiel) etwa old maid;jemandem den schwarzen Peter zuspielen umg, fig pass the buck to sb10. Kartenspiel:B. adv1. geschrieben, gekleidet etc: in black; färben, streichen: black;schwarz gestreift black-striped, with black stripes;schwarz gestreift sein have black stripes;schwarz umrandet with a black border;seinen Kaffee/Tee schwarz trinken drink one’s coffee black/one’s tea without milk2. (illegal) illegally, illicitly;schwarz kaufen/verkaufen buy/sell on the black market;schwarz Schnaps brennen distil(l) spirits (US liquor) illicitly;schwarz über die Grenze gehen cross the border illegally;etwas schwarz machen lassen (in Schwarzarbeit) have sth made by a moonlighter;3. POL:schwarz wählen vote for the right-wing candidate; BRD: vote Christian Democrat; Österreich: vote for the People’s Party; → auch blau* * *das; Schwarz[es], Schwarz: blackin Schwarz gehen, Schwarz tragen — wear black
* * *(Klaviertasten) adj.ebony adj. adj.black adj. adv.blackly adv. -
9 schwarz
(schwärzer, schwärzest) adj crn; - malen prikazivati (-zujem) u tmurnom svjetlu; - sehen slutiti zlo, biti pesimist; sich - ärgern silno se ljutiti; - auf weiß napismeno, potpuno jasno; ich bin ganz - fam ostao sam potpuno bez novaca -
10 schwarzweiß malen
schwarz-weiß ma|lenvti (fig)to depict in black and white (terms)das kann man doch nicht so schwarz-wéíß malen — it's not as black and white as that
-
11 schwarzweiß
1) modeein \schwarzweiß gemusterter/ gestreifter Rock a skirt with a black-and-white pattern/stripes [or black-and-white striped skirt];2) film, foto\schwarzweiß filmen/ fotografieren to film/photograph in black and white;3)( fig)\schwarzweiß malen to depict in black and white [or black-and-white terms];etw \schwarzweiß malen to depict sth in black and white [or black-and-white terms] -
12 schwarzweiß
black-and-white* * *schwạrz-weiß1. adjblack-and-white attr, black and white2. advblack and whiteschwarz-wéíß gepunktet/gestreift — with black and white polka dots/stripes
* * *schwarz-weißRR, schwarz·weiß[ʃvartsˈvais]II. adv1. MODEein \schwarzweiß gemusterter/gestreifter Rock a skirt with a black-and-white pattern/stripes [or black-and-white striped skirt2. FILM, FOTO\schwarzweiß filmen/fotografieren to film/photograph in black and white3. (fig)\schwarzweiß malen to depict in black and white [or black-and-white terms]etw \schwarzweiß malen to depict sth in black and white [or black-and-white terms]* * *Adjektiv black and white* * *Adjektiv black and white* * *adj.black and white adj. -
13 Farbe
f; -, -n1. colour, Am. color; (Farbton) auch shade; des Gesichts: auch complexion; in Farbe (nicht schwarzweiß) in colo(u)r; von grauer etc. Farbe sein be grey (Am. gray) in colo(u)r; welche Farbe hat das Kleid? what colo(u)r is the dress?; in allen Farben schillern be iridescent, be all the colo(u)rs of the rainbow; sie / ihr Gesicht wechselte die Farbe she / her face went pale; etw. in den schwärzesten / herrlichsten / rosigsten Farben ausmalen fig. paint s.th. in the blackest / most glowing / rosiest colo(u)rs, paint the gloomiest possible / most glowing / rosiest picture of s.th.; einer Sache Farbe verleihen fig. add ( oder lend) colo(u)r to s.th.2. zum Anstreichen: paint; für Haar, Stoffe: dye; zum Drucken: (printer’s) ink; Farben mischen mix paint; die Farben laufen ineinander the colo(u)rs are running into one another3. nur Sg.; (Ggs. Blässe) colo- (u)r; Farbe bekommen get some colo(u)r into one’s cheeks; (braun werden) get a tan; eine schöne Farbe haben wir heute bekommen we’ve turned a really good colo(u)r today; du hast richtig Farbe bekommen von der Bewegung, frischen Luft etc.: you’ve put on a really healthy colo(u)r; von der Sonne: you’ve got yourself a nice tan; Farbe verlieren go pale5. meist Pl.; fig. als Symbol für Zugehörigkeit: colo(u)r; die Farben seines Vereins tragen / vertreten wear the colo(u)rs of one’s club / represent one’s club; die Farbe wechseln change sides* * *die Farbe(Anstrich) paint;(Farbstoff) dye; tincture;(Färbung) colour; color;(Spielkarten) suit* * *Fạr|be ['farbə]f -, -nFarbe bekommen — to get a bit of colo(u)r, to catch the sun (inf)
Farbe verlieren — to go pale
etw in den dunkelsten or schwärzesten Farben schildern or ausmalen — to paint a black picture of sth
etw in den glänzendsten Farben schildern or ausmalen — to paint a rosy picture of sth, to paint sth in glowing colo(u)rs
3) pl (=Fahne UNIV) colo(u)rs plFarben tragende Studenten/Verbindung — students belonging to a fraternity/student fraternity with traditional heraldic colours
Farbe bekennen (fig) — to lay one's cards on the table
* * *die1) (a paint mixed with water rather than oil.) emulsion paint2) (colour: flowers of many hues.) hue3) (a colouring substance in the form of liquid or paste: The artist's clothes were covered in paint; ( also adjective) a paint pot.) paint4) (a quality which objects have, and which can be seen, only when light falls on them: What colour is her dress?; Red, blue and yellow are colours.) colour5) (paint(s): That artist uses water-colours.) colour6) ((a) skin-colour varying with race: people of all colours.) colour7) (something used to give colour: She put pink colouring in the icing.) colouring8) (one of the four sets of playing-cards - spades, hearts, diamonds, clubs.) suit* * *Far·be<-, -n>[ˈfarbə]fin \Farbe in colour [or AM -or]sanfte \Farben soft hues4. KARTEN suit\Farbe bedienen to follow suit5.▶ \Farbe bekennen to come clean, to put one's cards on the table▶ \Farbe bekommen to get a [sun]tan▶ etw in den schwärzesten \Farben malen [o schildern] to paint a black [or gloomy] picture of sth* * *die; Farbe, Farben1) colourFarbe bekommen/verlieren — get some colour/lose one's colour
an Farbe gewinnen/verlieren — (fig.) become more/less colourful
Farben mischen/auftragen — mix/apply paint
3) o. Pl. (Farbigkeit) colourder Film ist in Farbe — the film is in colour
4) (Kartenspiel) suitFarbe bekennen — (fig. ugs.) come clean (coll.)
* * *von grauer etcFarbe sein be grey (US gray) in colo(u)r;welche Farbe hat das Kleid? what colo(u)r is the dress?;in allen Farben schillern be iridescent, be all the colo(u)rs of the rainbow;sie/ihr Gesicht wechselte die Farbe she/her face went pale;etwas in den schwärzesten/herrlichsten/rosigsten Farben ausmalen fig paint sth in the blackest/most glowing/rosiest colo(u)rs, paint the gloomiest possible/most glowing/rosiest picture of sth;Farben mischen mix paint;die Farben laufen ineinander the colo(u)rs are running into one another3. nur sg; (Ggs Blässe) colo-(u)r;Farbe bekommen get some colo(u)r into one’s cheeks; (braun werden) get a tan;eine schöne Farbe haben wir heute bekommen we’ve turned a really good colo(u)r today;du hast richtig Farbe bekommen von der Bewegung, frischen Luft etc: you’ve put on a really healthy colo(u)r; von der Sonne: you’ve got yourself a nice tan;Farbe verlieren go pale4. Spielkarten: suit;Farbe bekennen follow suit; fig declare o.s., come clean5. meist pl; fig als Symbol für Zugehörigkeit: colo(u)r;die Farben seines Vereins tragen/vertreten wear the colo(u)rs of one’s club/represent one’s club;die Farbe wechseln change sides* * *die; Farbe, Farben1) colourFarbe bekommen/verlieren — get some colour/lose one's colour
an Farbe gewinnen/verlieren — (fig.) become more/less colourful
Farben mischen/auftragen — mix/apply paint
3) o. Pl. (Farbigkeit) colour4) (Kartenspiel) suitFarbe bekennen — (fig. ugs.) come clean (coll.)
* * *-n f.color (US) n.colour (UK) n.hue n.paint n.tint n.
См. также в других словарях:
schwarz-weiß malen — schwarz weiß ma|len: s. ↑malen (1 b) … Universal-Lexikon
Schwarz-Weiß-Malerei — Schwarz|weiß|ma|le|rei auch: Schwarz Weiß Ma|le|rei 〈f. 18; unz.; fig.〉 vereinfachte Darstellung (von Sachverhalten od. Charakteren) mit groben Kontrasten ● die Schwarz Weiß Malerei eines Romans, Films, Berichtes * * * Schwarz Weiß Ma|le|rei,… … Universal-Lexikon
schwarz-weiß — D✓schwarz weiß, schwarz|weiß {{link}}K 23{{/link}}; D✓schwarz weiß malen oder schwarzweiß malen (undifferenziert, einseitig positiv oder negativ darstellen); eine Fotografie in D✓Schwarz Weiß oder Schwarzweiß … Die deutsche Rechtschreibung
schwarz-weiß — schwarz|weiß auch: schwarz weiß 〈Adj.〉 schwarz u. weiß ● schwarz weiße Streifen * * * schwarz weiß, schwarz|weiß <Adj.>: a) schwarz u. weiß: ein s. gestreifter Rock; ☆ schwarz weiß/schwarzweiß malen (einen Sachverhalt undifferenziert,… … Universal-Lexikon
schwarz — Etwas schwarz auf weiß haben (besitzen), auch: Es einem schwarz auf weiß geben: ein Schriftstück, eine Urkunde, eine genaue Aufzeichnung haben, jemandem ein Beweisstück, eine schriftliche Versicherung oder Bestätigung geben, einen Schuldschein… … Das Wörterbuch der Idiome
schwarz — kriminell; unrechtmäßig; widerrechtlich; ungenehmigt; verboten; gesetzwidrig; unzulässig; nicht erlaubt; gesetzeswidrig; unberechtigt; illegal; … Universal-Lexikon
malen — bildlich darstellen; zeichnen; pinseln; streichen; malern (umgangssprachlich); anstreichen; bemalen * * * ma|len [ ma:lən]: a) <tr.; hat mit Pinsel und Farbe herstellen: e … Universal-Lexikon
schwarz — • schwạrz schwär|zer, schwär|zes|te I. Kleinschreibung: – schwarz in schwarz – schwarz auf weiß – schwarzer Tee; schwarzer Humor; schwarze Magie (böse Zauberei); das schwarze Schaf; eine schwarze Messe – ein schwarzes (verbotenes) Geschäft; ein… … Die deutsche Rechtschreibung
schwarz — schwạrz Adj; 1 von der Farbe der Nacht, wenn es überhaupt kein Licht gibt ↔ weiß: schwarze Haare haben; sich aus Trauer schwarz kleiden || K : schwarz gerändert, geräuchert, gestreift, umrandet; || K: (kohl)rabenschwarz, pechschwarz, samtschwarz … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
weiß — Sich weiß (rein) waschen (wollen): sich für unschuldig ausgeben, sich von einem Vorwurf, von einem Verdacht reinigen. Die Redensart gebraucht schon Luther in seinen ›Tischreden‹.{{ppd}} Sich weißbrennen ⇨ brennen.{{ppd}} Die Redensart von… … Das Wörterbuch der Idiome
Malen — Die Malerei zählt neben der Architektur, der Bildhauerei, der Grafik und der Zeichnung zu den klassischen Gattungen der Bildenden Kunst. Malerei ist das Anbringen von Farben mittels Pinsel oder Spachtel oder anderer Gegenstände auf einer Fläche.… … Deutsch Wikipedia